Tổng kết hàng tuần, 24-30 tháng 8 năm 2022: Kỷ niệm Công chúa Tutu, Triển lãm Thủy thủ Mặt trăng và Biểu tượng Queer Miwa Akihiro

Rate this post

AniFem làm tròn

Hori Motonobu, đạo diễn Carole & Tuesday về quá trình viết và chuyển đổi nhân vật của loạt phim

AniFem đã nói chuyện với đồng đạo diễn của Watanabe về quá trình sản xuất loạt phim và cách họ tiếp cận với việc viết các nhân vật ngoài lề của nó.

Vượt qua Rào cản: Hạn chế về tính di động; Khuyết tật “truyền cảm hứng”; và Josee, con hổ và con cá

Zeldaru nêu bật cách bộ phim làm lại tài liệu nguồn của nó để làm nổi bật việc tìm kiếm cộng đồng của Josee và biến cô ấy trở thành một nữ anh hùng đa diện.

Tài nguyên kiểm tra liệu pháp trực tuyến

Bài đăng của tháng này hướng đến việc cung cấp các công cụ để kiểm tra độ an toàn và thông tin đăng nhập khi tìm kiếm dịch vụ chăm sóc sức khỏe tâm thần trực tuyến.

Bonus Podcast (với Transcript) 2022 Tháng 8: Dog Days of Summer

Nhóm nghiên cứu hơi bối rối vì cái nóng và quyết định rút lui cho “những ngày mùa hè” theo đúng nghĩa đen.

Ngoài AniFem

Kỷ niệm 20 năm thành lập Công chúa Tutu: Ikuko Itoh, Junichi Sato, và nỗ lực kể chuyện độc đáo nhất trong anime (Sakuga Blog, kViN)

Hồi tưởng về cách loạt phim và đội ngũ sáng tạo của nó kết hợp với nhau.

Cuối cùng, không có gì hoàn toàn giống như Công chúa Tutu ngoài đó. Một màn chào hàng rất bình thường và cá nhân đã bị mắc kẹt trong tình trạng lấp lửng trước khi sản xuất trong nhiều năm, với tất cả các vấn đề chúng tôi đã trình bày chi tiết và sau đó là một số vấn đề; đối với một, cũng có một thực tế là một số nhà sản xuất dự định họ chuyển những gì họ luôn hình dung là một buổi biểu diễn cho các cô gái thưởng thức sang một cái gì đó nhiều hơn nhằm vào các chàng trai. Mặc dù tất cả những cuộc đấu tranh đó không phải là điều đáng để ăn mừng, nhưng đội này do Ikuko Itoh và Junichi Sato dẫn đầu đã biến chúng thành nguồn nhiên liệu cho sự phá vỡ táo bạo trong cách kể chuyện và thực hành sản xuất anime. Những tình huống như thế này đã xảy ra theo đúng nghĩa đen trong suốt quá trình Công chúa Tutucủa sự tồn tại. Như những khán giả lớn tuổi hơn có thể nhớ, điều đó bao gồm phần thứ hai của chương trình được truyền tải theo kiểu kỳ quái trên TV; lòng tham của lãnh đạo ủy ban Starchild đã dẫn đến việc khe TV ban đầu của nó chuyển đổi thành độ dài một nửa đã từng có nghĩa là phù hợp với số lượng chương trình gấp đôi, với một vấn đề nhỏ là trục quay đã xảy ra trong khi họ đang phát sóng các tựa phim có thời lượng đầy đủ mà họ phải cắt làm đôi . Và đó là cách Công chúa Tutu, một chương trình gồm 26 tập, được phát sóng trong 38 tuần – lên đến đỉnh điểm là một thập kỷ xảy ra những diễn biến bất thường khiến người ta cảm thấy như thể một quyền lực cao hơn bị ám ảnh bởi việc làm cho câu chuyện này trở nên vi phạm nhất có thể. Với mục tiêu của cả đội, điều đó nghe có vẻ như là một thành công rực rỡ!

HÌNH ẢNH: Bảo tàng kỷ niệm 30 năm Sailor Moon là một điều trị đầy hoài niệm (Crunchyroll, Alicia Haddick)

Bản tóm tắt hình ảnh / hướng dẫn về triển lãm.

Các Thủy thủ mặt trăng manga của Naoko Takeuchi và bộ anime gốc đều vừa kỷ niệm 30 năm thành lập, với tầm ảnh hưởng và tầm ảnh hưởng của bộ truyện cô gái phép thuật nổi tiếng này vẫn được người hâm mộ từ khắp nơi trên thế giới cảm nhận. Cho dù bạn là người yêu thích bộ truyện tranh hay anime gốc, hay đã đến sau này thông qua các bản phát hành khác nhau như Sailor Moon Crystal, đánh giá cao cho bộ truyện vẫn ở mức cao. Kỷ niệm sự kiện quan trọng này, một triển lãm mới đã được mở tại Bảo tàng Sony Music Roppongi, đánh dấu kỷ niệm phong cách của nhượng quyền thương mại.

Mục đích của cuộc triển lãm không chỉ đơn giản là ghi nhớ bản thân các tác phẩm mà nhiều hơn nữa là thu thập lại kinh nghiệm là một fan hâm mộ của nhượng quyền thương mại này trong 30 năm qua. Điều này có nghĩa là đối với tất cả, cuộc triển lãm này đã làm rất tốt việc ghi lại anime và manga qua nhiều năm và giới thiệu tác phẩm gốc, tác phẩm xem xét ảnh hưởng của nhượng quyền thương mại và cách nó đã chạm đến mọi người, bao gồm cả những làn sóng không thể tránh khỏi hàng hóa sau thành công phi thường của nó.

Các luật lệ trong hệ thống luật pháp của Nhật Bản khiến tội ác thù hận khó bị trừng phạt: các chuyên gia (The Asahi Shimbun, Kotaro Chigira)

Cuộc thảo luận đã được khơi lại bởi một vụ đốt phá gần đây, trong đó hung thủ xưng hô thừa nhận bị thúc đẩy bởi lòng căm thù đối với người Hàn Quốc.

Một điều tra viên cấp cao nói với Mainichi Shimbun, “Không cần thiết phải thừa nhận ý định phân biệt đối xử khi xử lý vụ đốt phá như một vụ án hình sự.” Ngay cả khi sự việc xuất phát từ động cơ phân biệt đối xử, thì không có luật liên quan nào ở Nhật Bản đưa ra cơ sở để xem xét động cơ đó khi định án hình sự.

Năm 2009, nhóm chống Triều Tiên Zaitokukai (tên viết tắt của “Hiệp hội công dân chống lại các đặc quyền dành cho người Hàn Quốc ở Nhật Bản”) đã thực hiện lời lẽ căm thù gần trường tiểu học Kyoto Chosen Daiichi, một trường ủng hộ Bình Nhưỡng trong thành phố. Các thành viên của nhóm đã đưa ra những lời kêu gọi như “Người Hàn Quốc, hãy ra khỏi Nhật Bản” và nhóm đã bị buộc tội cản trở hoạt động kinh doanh. Tuy nhiên, phán quyết đã không đi xa khi thừa nhận động cơ phân biệt chủng tộc, và cả 4 cá nhân bị cáo buộc, bao gồm cả giám đốc điều hành, đều được cho hưởng án treo.

Tại sao động cơ phân biệt đối xử lại khó được phản ánh rõ ràng trong các bản án hình sự? Yasuko Morooka, một luật sư quen thuộc với các vấn đề về ngôn từ kích động thù địch, chỉ ra rằng “Chính phủ Nhật Bản ngay từ đầu đã không đưa ra định nghĩa rõ ràng về tội ác căm thù, cũng như không chỉ ra các tiêu chuẩn”.

Trong bối cảnh bế tắc, Mạng lưới pháp luật về quyền con người của Nhật Bản dành cho công dân và dân tộc thiểu số không phải là người Nhật Bản, một nhóm bao gồm các nhà nghiên cứu và luật sư, đã đệ trình một khuyến nghị về các biện pháp đối phó tội phạm thù địch lên Bộ trưởng Tư pháp vào tháng Tư. Nhóm đã yêu cầu chính phủ ban hành tuyên bố xóa bỏ tội phạm thù địch, tạo ra các hướng dẫn áp dụng luật hiện hành cho những trường hợp như vậy và thiết lập một luật toàn diện để xóa bỏ phân biệt chủng tộc.

Ngừng biện minh cho liệu pháp chuyển đổi (Change.org, Cơ đốc nhân Nhật Bản chống lại Tuyên bố Nashville)

Kiên quyết từ chối việc thúc đẩy liệu pháp chuyển đổi và khẳng định sự hòa nhập của LGBTQ + trong cách tiếp cận đức tin của họ.

Giờ đây, một nhóm Cơ đốc giáo mới có thể được thêm vào danh sách các tổ chức tôn giáo có ảnh hưởng ở Nhật Bản, những người tiếp tục phát ngôn có hại chống lại những người LGBTQ +. Tham gia cùng những tổ chức như Hiệp hội Lãnh đạo Tinh thần Thần đạo và Nhà thờ Thống nhất, nhóm Cơ đốc nhân mới được thành lập vào tháng trước đã công khai biện minh cho các thực hành liên quan đến liệu pháp cải đạo. Chúng tôi là những người theo Chúa Giê-su Christ cảm thấy buộc phải lên tiếng phản đối khi bắt đầu thỉnh nguyện này.

Nashville Statement ”được dịch sang tiếng Nhật

Mạng lưới Hiểu biết Kinh thánh về Tình dục (NBUS) đã dịch sang tiếng Nhật “Tuyên bố Nashville” được phát hành vào tháng 8 năm 2017 bởi các nhà lãnh đạo Truyền giáo chủ yếu ở Hoa Kỳ và kể từ đó đã được sử dụng để phủ nhận quyền của những người thiểu số tính dục được thực sự sống đúng với thực tế của họ bản thân.

Thời đại đến và Dystopia trong ‘Shinsekai Yori’ (Baka Banter Podcast)

Thảo luận về podcast về Từ thế giới mới.

‘Shinsekai Yori’ kể về một câu chuyện tuổi mới lớn phức tạp lấy bối cảnh một xã hội lạc hậu với những yếu tố giả tưởng độc đáo. Ionatan và Ravi đi sâu vào bộ truyện, khám phá cách sử dụng bí ẩn, thời gian trôi qua và tường thuật không đáng tin cậy trong việc xây dựng thế giới và phân tích các chủ đề cốt lõi của nó là áp bức và kiểm soát có hệ thống. Họ thảo luận về toàn bộ cốt truyện cũng như dàn nhân vật xám xịt về mặt đạo đức và giải thích những cảnh báo về phần kết của chương trình.

Khoảnh khắc sự thật khi Nhật Bản xem xét các lao động ‘thực tập sinh’ nước ngoài (The Asahi Shimbun)

Trong khi Nhật Bản đang chuyển sang chấp nhận nhiều người nhập cư hơn, hầu hết các công việc hiện có cho họ đều bị trả lương thấp và bóc lột.

Các chuyên gia về chính sách nhập cư và lao động nước ngoài cho rằng Nhật Bản nên làm nhiều hơn nữa. Họ chỉ ra rằng chương trình thực tập sinh kỹ năng từ lâu đã được sử dụng như một giải pháp dễ dàng để cải thiện cân bằng cung cầu lao động, cho phép các công ty có được nguồn lao động giá rẻ một cách dễ dàng mà không cần phải cơ cấu lại hoạt động hoặc nâng cao năng suất.

Eriko Suzuki, giáo sư tại Đại học Kokushikan ở Tokyo, cho biết: “Sẽ không bền vững nếu chúng ta cho rằng lao động nước ngoài có thể làm những công việc không hấp dẫn với người Nhật Bản.

Trên thực tế, sự hấp dẫn của việc làm việc tại Nhật Bản đã giảm dần trong những năm qua đối với những người đến từ Việt Nam, Nepal, Indonesia và Trung Quốc, với khoảng cách giữa mức lương tối thiểu ở nước họ và Nhật Bản ngày càng thu hẹp, theo dữ liệu của Takuya Hoshino, một người cao cấp. nhà kinh tế tại Viện nghiên cứu Daiichi-Life.

Người Việt Nam kiếm được khoảng 40 lần khi làm việc tại Nhật Bản so với ở quê nhà của họ cách đây một thập kỷ, nhưng con số này vào năm ngoái là khoảng 20 lần. Hoshino cho biết, sự cạnh tranh đang trở nên gay gắt hơn đối với Nhật Bản với các quốc gia châu Á khác như Hàn Quốc, nơi mức lương tối thiểu đang tăng mạnh.

CHỦ ĐỀ: Lịch sử ngắn gọn của biểu tượng người que Miwa Akihiro.

TIẾNG RIU RÍU: Phát hành lại một cuốn sách tiếng Nhật về Nhà thờ Thống nhất và sự tham gia của nó vào chính trị về giới và tình dục ở Nhật Bản.

CHỦ ĐỀ: Truyện tranh tuyển tập gây quỹ của Tokyopop cho Ukraine bao gồm các tài liệu tham khảo bìa và một câu chuyện liên quan đến nhóm bán quân sự cực hữu Tiểu đoàn Azov.

TIẾNG RIU RÍU: Thông tin về một cuộc triển lãm sắp tới của Bảo tàng Shoto về lịch sử của trang phục xuyên thấu ở Nhật Bản.

Cộng đồng AniFem

Như truyền thống vào các tuần đăng tài nguyên, chúng tôi sẽ gửi cho bạn một số con mèo đáng yêu.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *